home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 1191 / 1191.xpi / chrome / reminderfox.jar / locale / de-DE / reminderfox / reminderfox.properties < prev   
Text File  |  2009-12-13  |  21KB  |  448 lines

  1. # ::::: Add Reminders Window ::::: #    
  2.  
  3. rf.title=ReminderFox
  4. rf.button.ok=OK
  5. rf.button.add=Hinzuf├╝gen
  6. rf.button.cancel=Abbrechen
  7.  
  8. #description in Extension manager
  9. extensions.{ada4b710-8346-4b82-8199-5de2b400a6ae}.description=Anzeigen und verwalten von Terminen und Aufgaben
  10.  
  11.  
  12. rf.html.heading.reminders=Termine
  13. rf.html.heading.todos=Aufgaben
  14.  
  15. rf.html.heading.date=Datum
  16. rf.html.heading.reminder=Termin
  17. rf.html.heading.todo.number=Nr.
  18. rf.html.heading.todo=Aufgabe
  19. rf.html.heading.repeat=Wiederholen
  20. rf.html.heading.description=Beschreibung
  21. rf.html.heading.time=Zeit
  22.  
  23. rf.reminderoptions.alarm=Alarm
  24. rf.reminderoptions.notify.minute.label=Minute
  25. rf.reminderoptions.notify.minutes.label=Minuten
  26. rf.reminderoptions.notify.hour.label=Stunde
  27. rf.reminderoptions.notify.hours.label=Stunden
  28. rf.reminderoptions.notify.day.label=Tag
  29. rf.reminderoptions.notify.days.label=Tage
  30. rf.reminderoptions.notify.before.label=bevor das Ereignis auftritt
  31.  
  32. rf.reminderoptions.more.button.label=Mehr >>
  33. rf.reminderoptions.less.button.label=<< Weniger
  34.  
  35. rf.add.deleteReminder.title=Termin l├╢schen
  36. rf.add.deleteReminders.title=Termine l├╢schen
  37. rf.add.deleteReminder.description=Best├ñtigen Sie mit [OK], um folgenden Termin zu l├╢schen:
  38. rf.add.deleteReminders.description=Best├ñtigen Sie mit [OK], um folgende Termine zu l├╢schen:
  39. rf.add.deleteReminderInstance.description=Sollen alle Vorkommen dieses Termins gel├╢scht werden oder nur dieses (und die vorhergehenden) Vorkommen?
  40. rf.add.deleteReminderInstance.all.button=Alle l├╢schen
  41. rf.add.deleteReminderInstance.currentInstance.button=Heutiges und vergangene Vorkommen
  42.  
  43.  
  44. rf.add.deleteToDo.title=Aufgabe l├╢schen
  45. rf.add.deleteToDo.description=Best├ñtigen Sie mit [OK], um folgende Aufgabe zu l├╢schen:
  46. rf.add.modifyTodoDescription.title=Beschreibung
  47. rf.add.modifyTodoDescription.description=Beschreibung der Aufgabe ├ñndern:
  48.  
  49. rf.add.revert.title=├änderungen verwerfen?
  50. rf.add.revert.button.revert.title=Verwerfen
  51. rf.add.revert.description=Sind Sie sicher, dass Sie die ├änderungen verwerfen m├╢chten? Alle ├änderungen dieser Sitzung gehen dadurch verloren.
  52.   
  53. rf.add.find.title=Termin suchen
  54. rf.add.find.todo.title=Aufgabe suchen
  55. rf.add.find.description=Geben Sie den Text ein, nach dem gesucht werden soll:
  56.  
  57. rf.add.columns.repeat.none=nein
  58. rf.add.columns.repeat.yearly=jährlich
  59. rf.add.columns.repeat.yearlyDay=jährlich/Tag
  60. rf.add.columns.repeat.monthly=monatlich
  61. rf.add.columns.repeat.monthlyDay=monatlich/Tag
  62. rf.add.columns.repeat.weekly=w├╢chentlich
  63. rf.add.columns.repeat.daily=täglich
  64.  
  65. rf.add.reminders.tooltip.locaton=Ort
  66. rf.add.reminders.tooltip.url=URL
  67. rf.add.reminders.tooltip.dateCompleted=Datum beendet
  68. rf.add.reminders.tooltip.categories=Kategorien
  69.  
  70. rf.add.time.allday=ganztägig
  71.  
  72. rf.add.time.button.calendar.tooltip.hide=Kalender ausblenden
  73. rf.add.time.button.calendar.tooltip.show=Kalender anzeigen
  74.  
  75. rf.add.mail.messageIdNotFound.message=E-Mail nicht gefunden!
  76. rf.add.mail.thunderbird.message=Diese Funktion wird nur von Thunderbird unterst├╝tzt.
  77. rf.add.mail.message.sender=Absender
  78. rf.add.mail.message.recipients=Empfänger
  79. rf.add.mail.message.date=Datum
  80. rf.add.mail.message.subject=Betreff
  81. rf.add.mail.message.details=Details
  82. rf.add.mail.message.mail.identifier=[Mail]
  83. rf.add.mail.message.notes=Notizen
  84. rf.add.mail.message.from=Von
  85. rf.add.mail.message.priority.label=Priorität
  86. rf.add.mail.message.priority=Wichtig
  87. rf.add.mail.message.reccurance=Ereigniswiederholung
  88. rf.add.mail.message.datetime=Datum/Zeit
  89. rf.add.addreminder.title=Erinnerung f├╝r E-Mail
  90. rf.add.addreminder.instruction1=Diese Funktion arbeitet f├╝r ALLE ausgew├ñhlten E-Mails!
  91. rf.add.addreminder.instruction2="Erinnerung hinzuf├╝gen" wurde f├╝r letzte E-Mail abgebrochen.
  92. rf.add.addreminder.instruction3=Fortfahren mit
  93. rf.add.addreminder.instruction4=E-Mail(s)?
  94. rf.add.addreminder.cancel=Nein, abbrechen.
  95. rf.add.mail.message.body=Nachricht enth├ñlt Kalenderinformationen
  96. rf.add.mail.message.compose=Nachricht erstellen
  97.  
  98. #this is the delimiter used for time (eg: 13:30 or 13.30)
  99. rf.add.time.delimiter=:
  100. # set the AM/PM to blank for 24 hour time (rf.addtime.AM=)
  101. rf.add.time.AM=AM
  102. rf.add.time.PM=PM
  103.  
  104. rf.alarm.title=ReminderFox
  105. rf.alarm.missedalarm.title=Entgangener Alarm
  106. rf.alarm.list.tooltip.snooze=Verz├╢gertr bis:
  107. rf.alarm.quickalarms.label=Sofort-Alarm:
  108. rf.alarm.quickalarms.remove.label=Alarm entfernen
  109. rf.alarm.tooltip.text=Alarm gesetzt f├╝r:
  110.  
  111.  
  112. # ::::: Categories :::::::: #
  113. rf.categories.initial.defaults=Jubiläum,Geburtstag,Geschäftlich,Kunden,Weiterverfolgen,Feiertag,Verschiedenes,Persönlich,Projekte,Urlaub
  114. rf.AddCategory.title=Kategorie hinzuf├╝gen
  115. rf.EditCategory.title=Kategorie bearbeiten
  116.  
  117. # ::::: Main Overlay  ::::: #
  118. rf.main.tooltip.todaysReminders.title=Heutige Termine
  119. rf.main.tooltip.upcomingReminders.title=Kommende Termine
  120. rf.main.tooltip.todos.title=Aufgaben
  121. rf.main.tooltip.reminders.none=Keine
  122.  
  123. # ::::: URL to FAQ - if there is a FAQ for this specific language, change this to point to the correct URL :::#
  124. rf.faqURL=http://reminderfox.mozdev.org/faq-DE.html
  125. rf.welcome.header=Willkommen bei ReminderFox!
  126. rf.welcome.notes= Neu mit ReminderFox? \\n\\nDie Hilfe/FAQ Seiten von ReminderFox geben einen ├£berblick und detaillierte Hilfen zu ReminderFox. Diese werden aufgerufen mit der Schaltfl├ñche [URL aufrufen] neben dem URL Feld. \\n\\nF├╝r weitergehende Fragen und Kommentare kann auch eine Nachricht an die 'Mailing Liste' http://reminderfox.mozdev.org/list.html gesandt werden.
  127.  
  128.  
  129. # ::::: Options Dialog  ::::: #
  130. rf.options.export.success.title=Erfolgreich
  131. rf.options.export.success.description=Ihre Termine und Aufgaben wurden erfolgreich exportiert.
  132. rf.options.import.success.description=Ihre Termine und Aufgaben wurden erfolgreich importiert.
  133. rf.options.export.prefs.success.description=Ihre Termine und Aufgaben wurden erfolgreich exportiert.
  134. rf.options.import.prefs.success.description=Ihre Termine und Aufgaben wurden erfolgreich importiert.
  135. rf.options.import.filepicker.title=Termine und Aufgaben importieren
  136. rf.options.export.filepicker.title=Termine und Aufgaben exportieren
  137. rf.options.sound.filepicker.title=Audio-Datei ausw├ñhlen
  138. rf.options.filelocation.filepicker.title=Zielordner ausw├ñhlen
  139. rf.options.prefs.filepicker.title=Datei f├╝r ReminderFox-Einstellungen ausw├ñhlen
  140. rf.options.prefs.file.header=ReminderFox-Einstellungen
  141. rf.options.export.failure.title=Export fehlgeschlagen!
  142. rf.options.import.failure.title=Import fehlgeschlagen!
  143. rf.options.export.failure.description=Ihre Termine und Aufgaben konnten nicht exportiert werden!
  144. rf.options.import.failure.description=Import fehlgeschlagen! Stellen sie sicher, dass dies eine g├╝ltige Kalenderdatei mit Terminen und Aufgaben ist.
  145. rf.options.export.prefs.failure.description=Ihre ReminderFox-Einstellungen konnten nicht exportiert werden.
  146. rf.options.import.prefs.failure.description=Import fehlgeschlagen! Stellen sie sicher, dass dies eine g├╝ltige Datei mit ReminderFox-Einstellungen ist.
  147.  
  148. rf.options.import.overwrite.title=Termine und Aufgaben ├╝berschreiben?
  149. rf.options.import.overwrite.description=Sind Sie sicher, dass Sie ├╝berschreiben m├╢chten? Alle bestehenden Termine und Aufgaben gehen verloren und werden durch die importierten ersetzt.
  150. rf.options.import.overwritebutton.title=Überschreiben
  151. rf.options.import.overwriteoradd.title=Hinzuf├╝gen oder ├╝berschreiben?
  152. rf.options.import.overwriteoradd.description.1=Wie m├╢chten Sie Ihre Termine und Aufgaben importieren?
  153. rf.options.import.overwriteoradd.description.2=[Hinzuf├╝gen] erg├ñnzt Ihre bestehenden Termine und Aufgaben um die importierten Eintr├ñge (doppelte Eintr├ñge werden ignoriert).
  154. rf.options.import.overwriteoradd.description.3=[├£berschreiben] l├╢scht alle Ihre bestehenden Termine und Aufgaben und ersetzt sie durch die importierten Eintr├ñge.
  155. rf.options.filepicker.filter.calendar=Kalenderdateien (*.ics)
  156. rf.options.filepicker.filter.sound=Audiodateien (*.wav)
  157. rf.options.filepicker.filter.prefs=Einstellungsdatei
  158. rf.options.customlist.delete.confirmation.text1=M├╢chten Sie diese Liste wirklich l├╢schen?
  159. rf.options.customlist.delete.confirmation.text2=Alle Eintr├ñge dieser Liste werden ebenfalls gel├╢scht.
  160. rf.options.customlist.delete.button.title=L├╢schen
  161. rf.options.customlist.subscribe.confirm.title=Erfolgreich abonniert von
  162. rf.options.customlist.subscribe.failed.title=Konnte nicht abonnieren zu
  163. rf.options.customlist.subscribe.retrieve.title=Abonnierter Kalender wird abgerufen:
  164. rf.options.subscribe=Abonnieren
  165. rf.options.subscribe.add2reminders=Hinzuf├╝gen
  166. rf.options.subscribe.title=ReminderFox 'iCal/ICS' Handhabung
  167. rf.options.subscribe.description1=Diese URL enth├ñlt 'iCal/ICS' Kalenderdaten.
  168. rf.options.subscribe.description2=Sollen diese abonniert (als neue Liste anlegt) oder als Ereignisse hinzugef├╝gt werden?
  169.  
  170. # ::::: Reminder/Todo Options Dialog  ::::: #
  171. rf.options.reminder.add.title=Termin hinzuf├╝gen
  172. rf.options.reminder.edit.title=Termin bearbeiten
  173. rf.options.todo.add.title=Aufgabe hinzuf├╝gen
  174. rf.options.todo.edit.title=Aufgabe bearbeiten
  175. rf.options.notes.tooltip.hide=Notiz ausblenden
  176. rf.options.notes.tooltip.show=Notiz hinzuf├╝gen
  177.  
  178. rf.options.month.0.Mmm=Jan
  179. rf.options.month.1.Mmm=Feb
  180. rf.options.month.2.Mmm=Mär
  181. rf.options.month.3.Mmm=Apr
  182. rf.options.month.4.Mmm=Mai
  183. rf.options.month.5.Mmm=Jun
  184. rf.options.month.6.Mmm=Jul
  185. rf.options.month.7.Mmm=Aug
  186. rf.options.month.8.Mmm=Sep
  187. rf.options.month.9.Mmm=Okt
  188. rf.options.month.10.Mmm=Nov
  189. rf.options.month.11.Mmm=Dez
  190.  
  191. rf.options.month.0.name=Januar
  192. rf.options.month.1.name=Februar
  193. rf.options.month.2.name=März
  194. rf.options.month.3.name=April
  195. rf.options.month.4.name=Mai
  196. rf.options.month.5.name=Juni
  197. rf.options.month.6.name=Juli
  198. rf.options.month.7.name=August
  199. rf.options.month.8.name=September
  200. rf.options.month.9.name=Oktober
  201. rf.options.month.10.name=November
  202. rf.options.month.11.name=Dezember
  203.  
  204. rf.options.day.0.name=Sonntag
  205. rf.options.day.1.name=Montag
  206. rf.options.day.2.name=Dienstag
  207. rf.options.day.3.name=Mittwoch
  208. rf.options.day.4.name=Donnerstag
  209. rf.options.day.5.name=Freitag
  210. rf.options.day.6.name=Samstag
  211.  
  212. rf.options.day.0.name.Mmm=So
  213. rf.options.day.1.name.Mmm=Mo
  214. rf.options.day.2.name.Mmm=Di
  215. rf.options.day.3.name.Mmm=Mi
  216. rf.options.day.4.name.Mmm=Do
  217. rf.options.day.5.name.Mmm=Fr
  218. rf.options.day.6.name.Mmm=Sa
  219.  
  220. rf.options.day.0.name.MMM=SO
  221. rf.options.day.1.name.MMM=MO
  222. rf.options.day.2.name.MMM=DI
  223. rf.options.day.3.name.MMM=MI
  224. rf.options.day.4.name.MMM=DO
  225. rf.options.day.5.name.MMM=FR
  226. rf.options.day.6.name.MMM=SA
  227.  
  228. rf.options.week.occurrence.1.name=erster
  229. rf.options.week.occurrence.2.name=zweiter
  230. rf.options.week.occurrence.3.name=dritter
  231. rf.options.week.occurrence.4.name=vierter
  232. rf.options.week.occurrence.5.name=letzter
  233.  
  234. # the dateshort values appear like "19th of every month" #
  235. rf.options.dateshort.1.name=1.
  236. rf.options.dateshort.2.name=2.
  237. rf.options.dateshort.3.name=3.
  238. rf.options.dateshort.4.name=4.
  239. rf.options.dateshort.5.name=5.
  240. rf.options.dateshort.6.name=6.
  241. rf.options.dateshort.7.name=7.
  242. rf.options.dateshort.8.name=8.
  243. rf.options.dateshort.9.name=9.
  244. rf.options.dateshort.10.name=10.
  245. rf.options.dateshort.11.name=11.
  246. rf.options.dateshort.12.name=12.
  247. rf.options.dateshort.13.name=13.
  248. rf.options.dateshort.14.name=14.
  249. rf.options.dateshort.15.name=15.
  250. rf.options.dateshort.16.name=16.
  251. rf.options.dateshort.17.name=17.
  252. rf.options.dateshort.18.name=18.
  253. rf.options.dateshort.19.name=19.
  254. rf.options.dateshort.20.name=20.
  255. rf.options.dateshort.21.name=21.
  256. rf.options.dateshort.22.name=22.
  257. rf.options.dateshort.23.name=23.
  258. rf.options.dateshort.24.name=24.
  259. rf.options.dateshort.25.name=25.
  260. rf.options.dateshort.26.name=26.
  261. rf.options.dateshort.27.name=27.
  262. rf.options.dateshort.28.name=28.
  263. rf.options.dateshort.29.name=29.
  264. rf.options.dateshort.30.name=30.
  265. rf.options.dateshort.31.name=31.
  266.  
  267. rf.options.validation.endDate=Das Ende-Datum kann nicht vor dem Start-Datum liegen.
  268.  
  269. # additional abbreviation suffixes, for example: 51st, 52nd, 53rd, 54th, etc
  270. rf.options.number.abbreviation.1=.
  271. rf.options.number.abbreviation.2=.
  272. rf.options.number.abbreviation.3=.
  273. rf.options.number.abbreviation.4=.
  274.  
  275.  
  276. # the 'of' below appears like "First Friday of September"
  277. rf.options.weekof.name=im
  278. rf.options.weekofmonth.name=jeden Monats
  279. rf.options.everyweek.name=Jeden
  280. rf.options.everyotherweek.name=Jeden ├╝bern├ñchsten
  281. rf.options.repeat.custom.name=Benutzerdefiniert
  282.  
  283. # network
  284. rf.add.network.status.label=Termine synchronisieren...
  285. rf.add.network.status.download.label=Netzwerk Termine herunterladen...
  286. rf.add.network.status.upload.label=Lokale Termine hochladen...
  287. rf.add.network.status.msg.error=ReminderFox-Netzwerkfehler
  288.  
  289. rf.upload.ready.label=Bereit...
  290. rf.upload.DestFileNotDefined.label=Zieldatei nicht angegeben!
  291. rf.upload.unexpected.label=Unerwarteter Fehler!
  292. rf.upload.usercancel.label=Abbruch durch den Benutzer!
  293. rf.upload.noPasswordSet.label=Kein Passwort gesetzt!
  294. rf.upload.sourceFileNotFound.label=Datei nicht gefunden!
  295. rf.upload.refused.label=Verbindung verweigert!
  296. rf.upload.netTimeout.label=Verbindung abgebrochen!
  297. rf.upload.netOffline.label=Netzwerkverbindung nicht aktiv!
  298. rf.upload.loginfailure.label=Anmeldung fehlgeschlagen!
  299. rf.upload.ftpcwd.label=Verzeichnis oder Datei nicht gefunden!
  300. rf.upload.ftppasv.label=ftppasv
  301. rf.upload.ftppwd.label=ftppwd
  302. rf.upload.ftplist.label=ftplist
  303. rf.upload.unknown.label=Verbindungsfehler!
  304. rf.upload.created.label=Erstellt
  305. rf.upload.methodNotAllowed.label=Methode nicht erlaubt
  306. rf.upload.cantOpenFile.label=Datei kann nicht ge├╢ffnet werden!
  307. rf.net.done=Fertig
  308.  
  309. rf.upload.noPasswordSet.label=Kein Passwort gesetzt!
  310. rf.upload.request.label=Anfragen...
  311. rf.upload.process.label=Verarbeiten...
  312. rf.upload.exporting.label=Exportieren...
  313. rf.net.sending.label=Senden...
  314.  
  315. rf.download.ready.label=Bereit...
  316. rf.download.importing.label=Importieren...
  317.  
  318. # iCal Schedule
  319. rf.mailpath=C:\\Programme\\Mozilla Thunderbird\\thunderbird.exe
  320. rf.mail.ical.import.overwrite.title=Alle Ereignisse importieren?
  321. rf.mail.ical.import.overwrite.description=Mehrere Ereignisse gefunden. M├╢chten Sie alle in ReminderFox importieren?
  322. rf.mail.ical.import.overwrite.description1=Mehrere Termine oder Aufgabe(n) gefunden. M├╢chten Sie dies in ReminderFox importieren?
  323.  
  324. rf.mail.ical.send.body=ReminderFox Nachricht mit 'iCal/ICS' Informationen ... Anhang beachten!
  325. rf.mail.ical.send.subject.event=Termin
  326. rf.mail.ical.send.subject.invitation=Einladung
  327. rf.mail.ical.send.location=Ort
  328. rf.mail.ical.send.sentBy=Von:
  329. rf.mail.remote.sendmsg='Remote' sendet Nachricht
  330. rf.mail.remote.composemsg='Remote' erstellt Nachricht
  331. rf.mail.remote.openmsg='Remote' ├╢ffnet Nachricht    
  332. rf.mail.ical.sendby=Nachricht von
  333. rf.mail.ical.sending=wird gesendet.
  334. rf.mail.ical.send=Nachricht
  335. rf.mail.ical.noitems=Keine Ereignisse zu versenden.
  336.  
  337. rf.export.send.title=Datei zum Exportieren / Senden ausw├ñhlen
  338.  
  339. rf.reminder=Erinnerung
  340. rf.schedule.begin=Beginn
  341. rf.schedule.end=Ende
  342. rf.schedule.new=Neuer Terminplan
  343. rf.schedule.notValid=sind nicht g├╝ltig
  344.  
  345. rf.schedule=Terminplan
  346. rf.schedule.asof=vom:
  347. rf.schedule.attendee.processed=f├╝r diesen Teilnehmer wurde bereits bearbeitet!
  348. rf.schedule.older1.processed=Diese 'iCal' Information scheint veraltet zu sein.
  349. rf.schedule.older2.processed=Eine neuere Einladung/Terminplanung besteht bereits.
  350. rf.schedule.previous=vorherige Terminplan Info
  351. rf.schedule.new=neu
  352. rf.schedule.old=alt
  353. rf.schedule.check.summary=bereits in der Liste gespeichert als Ereignis #
  354. rf.schedule.newDate=Neuer Terminplan vom 
  355. rf.schedule.replyWrongOrganizer=nicht vom richtigen Organisator
  356. rf.schedule.options=Optionen
  357. rf.schedule.comment=Kommentar
  358. rf.schedule.description=Beschreibung
  359.  
  360. rf.schedule.notodos=Keine Aufgabe(n) gew├ñhlt!
  361.  
  362. rf.schedule.wasSend=Dieser Termin wurde bereits gesendet.
  363. rf.schedule.resendwithDialog=├änderungen f├╝r Einladungen/Termine werden vom Organisator gesendet.  
  364. rf.schedule.sendAsEvent=[OK] um den Status dieses Termins nur als Information zu senden.
  365.  
  366. rf.schedule.wantDelete=Sollen die Einladungsinformationen von dem Termin gel├╢scht werden?
  367. rf.schedule.okDelete=[OK] um die Einladungsinformationen zu l├╢schen.
  368. rf.schedule.hasDeleted=Einladungsinformationen wurden gel├╢scht.
  369. rf.schedule.checkDeleted='Beschreibung/Notizen' und 'Ort' auf alte Eintr├ñge ├╝berpr├╝fen!
  370.  
  371. rf.schedule.organizer.required=Um einen Termin zu versenden mu├ƒ der Organisator definiert sein.
  372. rf.schedule.organizer.mailAdr='name<E-MailAdresse>' des Organisators eingeben.
  373. rf.schedule.setDefaults=Eingabe des Organisators und der 'E-MAIL-Anwendung'
  374.  
  375. rf.schedule.statusOf=Status vom
  376. rf.schedule.statusChanged=Einladung/Terminplan ge├ñndert
  377. rf.schedule.mailFailed=E-MAIL-Erstellung von 'iCal/ICS' Einladung/Termin fehlgeschlagen!
  378. rf.schedule.mailNotFound='E-MAIL' Programm nicht gefunden/gesetzt!
  379. rf.schedule.mailBrowse='Browse' um die g├╝ltige 'E-MAIL-Anwendung' zu finden
  380. rf.schedule.abNotFound='E-MAIL-Anwendung' f├╝r das Adressbuch nicht gefunden!
  381. rf.schedule.changePartStatus=Mein neuer Status der Teilnahme ist
  382. rf.schedule.roleOPT=Teilnahme optional
  383. rf.schedule.roleNON=keine Teilnahme erforderlich
  384. rf.schedule.roleREQ=Teilnahme erforderlich
  385.  
  386. rf.schedule.selectResponse=  .. Mit [Akzeptieren] oder [Ablehnen] antworten.
  387. rf.schedule.changeStatus=  .. Mit [Klick] Teilnahme Status ├ñndern und an Organisator senden.
  388.  
  389. rf.schedule.processReply= [OK] um die Antwort-Information zu bearbeiten.
  390.  
  391. rf.schedule.event.send=ReminderFox versendet
  392. rf.schedule.event.send1=Ereignisse
  393. rf.schedule.event.send.reminder=Termin(e)
  394. rf.schedule.event.send.todo=Aufgabe(n)
  395.  
  396. rf.schedule.import.dand=Kalenderdaten mit 'Drag&Drop' importiert.
  397. rf.schedule.import.dataof=Kalenderdaten von
  398. rf.schedule.import.novalid=Keine g├╝ltigen 'iCal/ICS' Kalender-/Einladungsinformationen.
  399.  
  400. # TB/AB add Contact to Reminder
  401. rf.contacts.LabelContact=Kontakt
  402. rf.contacts.HomeAddress=Adresse
  403.  
  404. # TB send ++
  405. rf.sendw.label=Senden
  406. rf.sendw.reminder.error=Termineintrag nicht gefunden!
  407.  
  408. # Views 
  409. rf.views.name='Ansicht'
  410. rf.views.ttt.editor='Ansichten'-Editor
  411. rf.views.ttt.edit=Editiere 'Ansichten'
  412. rf.views.ttt.view=Eine 'Ansicht' w├ñhlen, um die 'Kriterien' zu bearbeiten.'    
  413. rf.views.ttt.criteria='Kriterium' w├ñhlen, um es zu bearbeiten.
  414. rf.views.ttt.viewremove1=Die 'Ansicht'
  415. rf.views.ttt.viewremove2=wird entfernt!                
  416. rf.views.ttt.viewremoveTitel='Ansicht' entfernen
  417. rf.views.editor.exportSend=Exportieren/Senden
  418. rf.views.ttt.editor.exportSend=Alle Ereignisse der gew├ñhlten 'Ansicht' werden als ICS-Daten exportiert/gesendet.
  419.  
  420. rf.views.new=neu
  421. rf.views.newView=Neue 'Ansicht'
  422. rf.views.enterName=Eingabe des Namen der neuen 'Ansicht':
  423.  
  424. rf.views.add=Neu
  425. rf.views.edit=Ändern
  426. # Note to translators:
  427. #  'rf.views.change' has to fit onto a small button!!
  428. rf.views.change=Neu/Ändern
  429. rf.views.closeWarning=Alle ├änderungen f├╝r 'Ansicht' und/oder 'Kriterien' werden verworfen!
  430. rf.views.discard=JA, verwerfen!
  431. rf.views.noGoBack=NEIN, zur├╝ck zum Editor 
  432. rf.views.noSave=NEIN, speichern
  433. rf.views.closeTitel='Ansichten'-Editor - Beenden.
  434.  
  435. # Note to translators:
  436. #  the strings 'rf.views.infox' contain '\n' which are handled for paragraph spacing
  437. #  to make the Infos reading more easy. Include those also with the translated text 
  438. rf.views.info1=   Mit 'Ansichten' k├╢nnen Erinnerungen in der ReminderFox 'Liste' vorselektiert werden.\n Eine 'Ansicht' besteht aus einem oder mehreren 'Kriterien'.\n Das Kriterium bestimmt, ob die Erinnerung in der dargestellten 'Ansicht' enthalten ist. Jedes 'Kriterium' bezieht sich auf eines der Attribute, die f├╝r die Erinnerungen bestimmt werden k├╢nnen: BESCHREIBUNG, NOTIZ, KATEGORIEN, ORT oder DATUM.\n\nEin Kriterium ist erf├╝llt, wenn sein 'Wert' in dem jeweiligen Erinnerungs-Attribute vorkommt. Eine 'Ansicht' kann mehrere Kriterien enthalten, diese werden als UND Verkn├╝pfung gehandhabt, alle 'Kriterien' m├╝ssen erf├╝llt sein.\n\nEin Kriterium kann aus mehreren Werten bestehen, diese sind mit ODER verkn├╝pft; d.h. um das Kriterium zu erf├╝llen muss nur einer der Werte in dem Attribut der Erinnerung vorkommen.
  439.  
  440. rf.views.info2=   Die Auswahl eines 'Kriterium' erfolgt mit einem der Men├╝punkte: BESCHREIBUNG, NOTIZ, KATEGORIEN, ORT oder DATUM.\n F├╝r DATUM werden Werte ├╝ber das Men├╝ ausgew├ñhlt. Die anderen Kriterien werden im Eingabefeld angegeben, hier sind mehrere Werte m├╢glich, sie sind durch Komma zu trennen.\nDie Schaltfl├ñche bestimmt, ob das Kriterium neu ist oder ver├ñndert werden soll.
  441.  
  442. rf.add2Textbox.info1= Ein Doppel-Klick auf eine Zeile in der Liste ├╝bernimmt ihren Wert an die Cursorposition in dem Textfeld
  443.  
  444. rf.views.heute=Heute
  445. rf.views.currentweek=Diese Woche
  446. rf.views.nextweek.label=N├ñchste Woche
  447. rf.views.next2weeks=2Wochen
  448. rf.views.currentmonth=Dieser Monat